pruneの作業日記

転職してエンジニアになった人がカタカタやった簡単なことを記録します。

(iOS)え?まだ電子辞書使ってるの?日本人に本気でお勧めする英語辞書

Background

こんにちは.pruneです.今回は日本語のみの更新になります.
実はこの記事は昔書いたものとかぶります.
さて,英語を勉強する際に辞書はほとんどの人にとって必要なものです.
もちろん人によっては英英辞書,英和辞書,和英辞書と必要になるものが違います. カナダで勉強している身の私にとっては,英英辞書と英和辞書が必要です.

日本人の特徴

こちらにきてすごい気になることがあります.
ほぼほぼ日本人だけ電子辞書を使います. 他の国の方はGoogle翻訳や各国の辞書アプリをダウンロードして携帯上で辞書を使っています. (もちろん紙の辞書使うときもあります.)

Google翻訳

ブラジル人とかがよく使うのにGoogle翻訳の辞書があります. でも,正直アジア人にとってこれはかなりわかりづらいものです. なんでアジア人に悪いかというと,文法がまずちがうこと,文字自体が違う事が上げられます.
スペイン語やポルトガル語は英語ににているところがあるので,彼らに取っては問題はないとは言えませんが,まぁ使える辞書だと思います.
アジア人にとってはそもそもアルファベットのようなものを使ってないので意味を知ったところで,使えません.

おすすめな辞書アプリケーション

もちろん有料版の辞書使うと良いでしょう.
でも結構高いですよね…
さて,ここでお勧めしたいのがSerach Tab
実はiOSにはデフォルトでNew Oxford American Dictionary, Oxford Dictionary of English, ウィズダム英和/和英辞書などなど計18種類の辞書が利用可能です.

使い方

アプリケーションダウンロードしてください.
設定から辞書を使用するように設定してください.(Wikiなどのページも使用可)
そして適当な単語を入力してください.
左下に辞書の設定があるので,それをタップして辞書の設定を行ってください.

この辞書を使うメリット

なんでこの辞書を使うか説明します.
英語を勉強してて思ったこと.英英辞書使いたい,でもたまに理解できない……そんなときは英和辞書を引く……時間かかる……二度手間……
一回で英語と日本語の辞書引けたらいいのに!!Why not?
Appの辞書は複数設定できるので一回の検索で複数の辞書を引けます!!
辞書のQualityはもちろん有料版と等しいです.

「えーアプリケーションの辞書ネット必要じゃん,海外にいるから,携帯が…」
これデフォルトの機能ですよ?そうインターネット接続いらないんです.もちろんWikiとか他のサイトの辞書設定したら必要ですけど,デフォルトのやつはいりません!!

電子辞書

電子辞書も同時に引けますが,ちょっと遅い,電池必要,邪魔.


バグ

アップルの辞書を設定する場合,その設定が消えることがあります.
そういう時はアプリケーションのメモを開いて,適当な単語をノートに打ってください.
それから単語を選択すると[辞書]というのが出てくるのでそれを押すと,アプリと同じ画面の辞書がでてきます.そこから必要な辞書を再インストールしてください.
(たまに二回くらいやらないといけない)

アプリ

このアプリは入力された単語をただ単にAppleのデフォルト辞書に投げているだけです.
なので辞書の設定のバグとかはAppleのバグです.

Androidの人

ごめんなさい